Showing posts with label Broad beans / Favas.. Show all posts
Showing posts with label Broad beans / Favas.. Show all posts

2 September 2017

Crispy Chicken, Curried Spelt Salad and Raita / Frango assado, com Salada de Espelta de Caril e molho Raita.


This is a fabulous recipe that I made a couple of weeks ago and that was very delicious.
Actually, the spelt salad was a delightful surprise and I highly recommend it and if you leave out the chicken, this can easily be transformed onto a vegetarian or vegan meal.
I used Sandra curry powder mixture in this recipe. A homemade mixture that is so so fantastic, that since Sandra offered me a jar of her curry powder for the first time, I never went back to shop bought curry powder again.
Sandra loves her spices and all the spice mixtures she makes are amazing. I've already told her that she could be rich and famous selling her spices because she really is a "Spice Queen"!
This recipe is from Tom Kitchin new book "Meat & Game". About Chef Tom Kitchin, I've already told you here how much I love this Chef!
As for the book, the name says it all. A book full of very mouthwatering meat and game recipes and this one was the very first one I tried and we all loved it.

11 April 2016

Salmon sushi salad / Salada de salmão, com sabor a sushi.


This salad is definitely for sushi lovers!!
You know those days when you're craving sushi but you don't want to go out to buy it or you don't have the time to make proper sushi rolls?
Well, here is the solution! Sushi salad!
I was amazed with this salad and believe me, I'm totally in love with it and it became and will become a favourite here at home!
The sushi flavours are all there and it's like making effortless sushi.
Try it and you'll see that I'm right!

Note: the recipe states that it serves 1 but it was more than enough for 2.

ingredients (serves 1 or 2):
for the dressing:
1 tsp vegetable oil
2 tsp pomegranate molasses
1 tsp soy sauce
method:
Mix all the ingredients together and set aside.
for the salad:
100g sushi rice
50g frozen edamame beans (I didn't have any so, I used frozen baby broad beans peeled)
1 tbsp sesame oil
1 sheet of nori, torn
handful of pomegranate seeds
50g smoked salmon, cut into bite-sized slices
1 small avocado, stoned, peeled and sliced
1 tbsp black sesame seeds
sushi ginger, to serve (optional)
method:
Rinse the sushi rice really well and put it in a small pan covered with 200ml of cold water.
Bring to the boil, then simmer for 10 minutes with the lid on.
Remove from the heat and keep the lid on for 15 minutes.
Meanwhile, pour boiling water over the beans and leave to defrost. Drain and set aside.
Heat the sesame oil in a frying pan and add the nori. Cook for 1 to 2 minutes on a medium heat until crisp.
Transfer the rice to a serving bowl, add the beans, the pomegranate seeds, the salmon and the avocado slices.
Sprinkle with the black sesame seeds, drizzle with the dressing and top with slices of sushi ginger if you like.

__________________

Esta é a salada ideal para os amantes de sushi!!
Sabem aqueles dias em que até apetecia um sushi, mas não apetece ir comprar, nem há ingredientes suficientes, nem tempo para o fazer?
Aqui está a solução! Esta salada é absolutamente genial, pois tem todo o sabor do sushi - aliás, nem perceberão que o estão a comer em forma de salada - não dá trabalho nenhum e é absolutamente viciante.
Eu fiquei fã e cá em casa vai passar a ser um clássico acreditem!
Experimentem e digam se não tenho razão!

Nota: A quantidade de ingredientes listada diz que é para 1 pessoa, mas sinceramente, foi mais que suficiente para 2 pessoas. Tenham, no entanto, esse factor em atenção.


ingredientes (para 1 a 2 pessoas):
para o molho:
1 colher chá de óleo vegetal
2 colheres chá de melaço de romã
1 colher chá de molho de soja
preparação:
Misturar muito bem todos os ingredientes e reservar.
para a salada:
100g arroz para sushi
50g feijão de soja congelado (eu não tinha e então utilizei favas bebé congeladas e sem pele)
1 colher sopa de óleo de sésamo
1 folha de alga nori, partida em bocados
um punhado de grãos de romã
50g salmão fumado, cortado em bocados pequenos
1 pêra abacate pequena, sem caroço, descascada e cortada em meias luas
1 colher sopa de sementes de sésamo pretas
lascas de gengibre para sushi, para servir (opcional)
preparação:
Lavar muito bem o arroz e colocá-lo num tacho pequeno.
Cobrir o arroz com 200ml de água fria, levar ao lume e quando levantar fervura, baixar o lume, tapar o tacho e cozinhar por 10 minutos.
Findo esse tempo, desligar o lume e deixar o arroz repousar no tacho tapado por 15 minutos.
Entretanto, colocar água a ferver sobre o feijão de soja, a fim de o descongelar.
Uns minutos depois, coar o feijão e reservar.
Aquecer o óleo de sésamo numa frigideira e adicionar a alga.
Fritar a alga sobre lume médio, por 1 ou 2 minutos, ou até esta estar crocante.
Transferir o arroz para um prato de serviço.
Polvilhar com o feijão de soja, os grãos da romã, o salmão, as fatias de pêra abacate e as sementes de sésamo.
Regar com o molho e servir com as lascas do gengibre para sushi, caso opte por servi-las.


Recipe / Receita: BBC GoodFood magazine (March 2016).

4 April 2016

Spring tortellini minestrone / Minestrone primaveril com tortellini.


Another fabulous recipe from Emilie Raffia (The Clever Carrot) gorgeous cookbook that I told you about in this post and a delightful, easy and very colourful meal.
That's the kind of meals that I love to make during the week and specially, when they're like that, simple to make, but a feast for the palate.
Honestly, I told you already and I can't help saying the same again:
I love this book!!
ingredients (serves 6):
1 tbsp olive oil
1 tbsp unsalted butter
80g onions, diced
65g carrots, diced
50g celery, diced
sea salt and freshly ground black pepper
1 clove garlic, grated
1 tbsp tomato paste
397g can of chopped tomatoes
1l chicken stock, preferably homemade
255g cheese tortellini (I used fresh pasta cheese tortellini)
135g fresh or frozen peas (I didn't have any so I used frozen and peeled baby broad beans)
2 to 3 large handfuls of baby spinach leaves, kale or other spring greens
1/4 cup fresh basil leaves, cut into ribbons
shaved parmesan cheese, to serve
method:
Heat the oil and butter over medium heat in a large pot or saucepan.
Add the onion, celery and carrots, and  sauté until soft and lightly golden (5 to 7 minutes).
Season with salt and pepper to taste, then add the garlic and tomato paste.
Stir well until the tomato paste is fully dissolved and the garlic is fragrant.
Pour in the chopped tomatoes and chicken stock.
Place the lid on top of the pan and bring to a gentle boil.
Reduce the heat to low and simmer (lid on) for about 10 minutes or until the vegetables are soft, stirring occasionally.
Increase the heat and bring the soup back to a gentle boil.
Add the tortellini, peas and greens.
Simmer uncovered for 3 minutes and then remove from the heat.
Ladle the soup into bowls and sprinkle with shaved parmesan cheese and the basil.

__________________

Mais uma receita super deliciosa do livro lindo da Emilie Raffia (The Clever Carrot), do qual já vos falei  neste post.
Este é o tipo de refeição que, durante a semana, além de ser super simples e rápida de preparar, é super deliciosa e agrada a todos.
O bom destas receitas é que, não é pelo facto de serem fáceis ou simples, que comprometem em termos de sabor, pois esse, está lá todo e super concentrado.
Já disse e não me canso de repetir: ADORO este livro!!


ingredientes (para 6 pessoas):
1 colher sopa de azeite
1 colher sopa de manteiga sem sal
80g cebola, picada
65g cenoura, cortada em cubos
50g aipo, cortado em cubos
sal e pimenta preta moída na altura, a gosto
1 dente de alho, ralado
1 colher sopa de concentrado de tomate
1 lata de 397g de tomate pelado e picado
1l caldo de galinha, de preferência caseiro
1 pacote de 255g de tortellini de queijo (eu usei tortellini de queijo de massa fresca)
135g ervilhas, frescas ou congeladas (eu não tinha na altura e usei favas bebé, congeladas e sem pele).
2 a 3 punhados de folhas de espinafres frescos, kale ou outro verde da estação
1/4 chávena de folhas de manjericão frescas, cortadas em tirinhas ou esfarripadas
lâminas de queijo Parmesão, para decorar


preparação:
Num tacho largo sobre lume médio, aquecer o azeite e a manteiga.
Adicionar a cebola, as cenouras e o aipo e cozinhar por cerca de 5 a 7 minutos, ou até os legumes estarem macios e ligeiramente corados.
Temperar de sal e pimenta preta moída na altura a gosto e adicionar o concentrado do tomate e o alho.
Mexer bem até o concentrado de tomate estar completamente dissolvido e o alho estar aromático.
Adicionar o caldo de galinha e o tomate picado.
Tapar o tacho e deixar levantar fervura.
Assim que levantar fervura, baixar o lume e cozinhar, coberto com a tampa, por cerca de 10 minutos, até que os legumes estejam completamente cozidos, mexendo de vez em quando.
Quando os legumes estiverem macios, aumentar o lume e deixar que levante fervura novamente.
Adicionar o tortellini, os espinafres e as ervilhas e cozinhar por cerca de 3 minutos (atenção que eu usei massa fresca).
Retirar o tacho do lume e servir a sopa em tigelas, polvilhada com as laminas de queijo Parmesão e as folhas de manjericão.

Recipe / Receita:

5 June 2015

Sticky cassis pork ribs with mint and broad bean couscous / Costelas de porco caramelizadas com crème de cassis, acompanhadas com couscous de menta e favas.



I confess that when I was reading the ribs recipe I was afraid that it would be too sweet and that I would have to deal with lots of complaining and moaning here at home but..., as I am always truly curious about "strange" and different combinations, I decided to try it anyway and I'm very pleased that I did so, because it was a real delight and no complains at all.
Big smiles of satisfaction and lots of compliments of joy and delight that's what I got, which means, that I'll have to make them again!
ingredients (serves 4 to 6):
for the ribs:
160g blackcurrant jam
4 tbsp runny honey
125ml crème de cassis
1 tsp freshly ground black pepper
1 lemon, zested and roughly chopped
salt
1.5kg pork ribs
method:
Whisk together the jam, honey, crème de cassis, pepper, lemon zest and 2 tsp of salt.
Place the ribs, chopped lemon and the marinade in a freezer bag and seal it tightly. Give it a shake so the ribs are well coated with the marinade.
Leave to marinate in the fridge for at least 1 hour or overnight.
Preheat the oven to 150ºC.
Place the ribs, marinade and chopped lemons in a large tray. Cover with foil and cook for 2 hours.
Turn the heat up to 200ºC, remove the foil and baste the ribs with the marinade. Roast for another 15 to 30 minutes, basting a couple of times.
The sauce should be sticky and thick and the ribs should be dark and glossy from the sauce.
Remove from the oven, transfer the ribs to a dish and cover with foil.
Pour the sauce into a saucepan and boil for 5 to 10 minutes and then pour the reduced sauce over the ribs.



for the couscous:
20g fresh mint, leaves and stalks separated
200g fresh or frozen broad beans
425ml boiling water
200g couscous
2 tbsp olive oil
method:
Roughly chop the mint stalks and place in a pot with the broad beans, a pinch of slat and the boiling water.
Bring to a boil and then pour over the couscous.
Turn off the heat, cover with clingfilm and leave to stand for 10 minutes.
Remove the mint stalks and fluff up with a fork.
Stir in the mint leaves, olive oil and taste for salt.
Serve with the ribs.
__________________


Embora todos cá em casa adorem costelas de porco, ou entrecosto, cozinhado, grelhado ou assado de forma tradicional, confesso que ao ler esta receita, tive um bocado de receio que ficasse doce demais e que no final ainda tivesse de ouvir comentários tipo "estás sempre a inventar...", "porque não fazes coisas normais...?", enfim... acho que alguns de vocês saberão do que falo, certo?
Ora, como eu sou adepta de experimentar tudo o que me pareçam combinações "estranhas" ou pouco prováveis, claro que pus de lado os meus receios e experimentei a receita.
O resultado final não podia ser melhor e os comentários, ao invés de serem os acima referidos, foram comentários de satisfação, agrado e "não há mais?"... ou seja, uma receita a repetir sem dúvidas e com confiança!
ingredientes (para 4 a 6 pessoas):
para as costelas de porco:
160g doce de groselha preta
4 colheres sopa de mel líquido
125ml crème de cassis (licor de groselha preta)
1 colher chá de pimenta preta moída na altura
1 limão - primeiro, casca zestada e depois o limão cortado em pedaços grosseiros
sal
1.5kg costelas de porco ou entrecosto separado em costelas
preparação:
Para preparar a marinada, numa taça, misturar bem o doce de groselha, o mel, o licor, a pimenta, a raspa do limão e 2 colheres chá de sal.
Colocar as costelas, os bocados do limão e a marinada num saco de cozinha com fecho (zip).
Fechar bem o saco e sacudi-lo, por forma a que todas as costelas fiquem bem cobertas com o molho da marinada.
Colocar o saco no frigorífico e deixar marinar por, no mínimo 1 hora, mas de preferência, de um dia para o outro.
Aquecer o forno a 150ºC.
Colocar o conteúdo do saco num tabuleiro, cobrir o tabuleiro com folha de alumínio e levar ao forno por cerca de 2 horas.
Aumentar a temperatura do forno para os 200ºC, retirar o papel de alumínio, e regar as costelas com o molho.
Cozinhar por mais 15 a 30 minutos, regando as costelas com o molho mais uma ou duas vezes, ou até que o molho esteja espesso e caramelizado e as costelas estejam tostadinhas e brilhantes.
Retirar o tabuleiro do forno, colocar as costelas num prato de serviço e cobrir com folha de alumínio.
Colocar o molho num tacho e ferver por 5 a 10 minutos, ou até que tenha reduzido.
Cobrir as costelas com o molho reduzido e servir com os couscous.



para os couscous:
20g menta fresca, talos e folhas separados
200g favas, frescas ou congeladas
425ml água a ferver
200g couscous
2 colheres sopa de azeite
preparação:
Picar grosseiramente os talos da menta e colocá-los num tacho, juntamente com as favas e uma pitada de sal.
Deitar a água a ferver por cima e quando esta voltar a levantar fervura, adicionar os couscous, desligar o lume, cobrir com película aderente e deixar repousar por 10 minutos.
Remover os talos da menta do tacho e discartá-los.
Soltar os couscous com a ajuda de um garfo e adicionar as folhas da menta e o azeite. Rectificar o sal e servir os couscous com as costelas.

Recipe / Receita:

15 May 2015

Parsley, bacon and broad bean risotto / Risotto de salsa, bacon e favas.


With this recipe I closed the Winter season risottos and with today's one, I'm opening the Spring season risottos.
The combinations in this dish are just amazing and the addition of the broad beans, a very springy ingredient, makes it extraordinary.
ingredients (serves 4 as a starter or 2 as a main course):
150g shelled fresh or frozen broad beans
50g spinach leaves
60g flat leaf parsley leaves
3 tbsp olive oil, plus extra for frying
10g butter
4 slices smoked streaky bacon, cut into lardons
1 onion, finely chopped
salt
freshly ground black pepper
1 spring thyme, leaves picked
1 large garlic clove, finely chopped
150g arborio rice
75ml dry white wine
750ml warm chicken stock
20g grated parmesan
1 tbsp lemon juice, freshly squeezed
method:
Blanch the broad beans in a pan of boiling salted water until al dente.
Remove with a slotted spoon to a bowl of iced water and peel them if the skins are too tough.
Using the same boiling water, blanch the spinach and parsley leaves until wilted.
Remove from the pan with a slotted spoon, leave to cool and squeeze out the excess water.
Put the spinach and parsley in a food processor with 2 tbsp of the olive oil and 1 tsp of water and blitz to a fine purée. Set aside.
Heat the remaining oil and half of the butter in a large frying pan and fry the bacon until it starts crisping up.
Remove the bacon with a slotted spoon and drain over kitchen paper.
Add the onion to the same pan with a good grind of black pepper and the thyme and cook over a medium heat until soften but not coloured.
Add the garlic and stir.
Add more olive oil if necessary and then add the rice, stirring to coat it in the oil and cook for a couple of minutes, until it turns translucent.
Pour in the white wine, stir to incorporate and cook for 2 minutes or until it has evaporated.
Start adding the stock, one ladleful at a time, stirring well between each addition, adding the next ladleful only when the previous one has been absorbed.
Continue this process until the rice is cooked but still a little al dente.
Take the pan off the heat and stir in the parmesan and remaining butter.
Add the spinach and parsley purée, stirring throughly to incorporate it well with the rice.
Stir through the bacon, broad beans and lemon juice and season to taste.
Serve immediately.
__________________


Se com esta receita dei por encerrada a época dos risottos de Inverno, com a que hoje vos trago, considero aberta a época dos risottos de Primavera.
A combinação de ingredientes é genialmente deliciosa e a adição das favas, um ingrediente primaveril, eleva-o de banal a extraordinário.
ingredientes (para 4 pessoas como entrada, ou para 2 pessoas como prato principal):
150g favas, frescas ou congeladas, descascadas
50g folhas de espinafre
60g folhas de salsa
3 colheres sopa de azeite
10g manteiga
4 fatias de bacon fumado, em lardons
1 cebola, picada finamente
sal e pimenta preta moída na altura
folhas de 1 haste de tomilho fresco
1dente de alho grande, picado finamente
150g arroz para risotto
75ml vinho branco seco
750ml caldo de galinha, mantido quente
20g parmesão ralado
1 colher sopa de sumo de limão
preparação:
Numa panela de água a ferver com sal, escaldar as favas até estas estarem al dente.
Retirar as favas da panela com uma escumadeira e refrescá-las em água gelada.
Se a pele das favas for muito rijas, retirar-lhes a pele.
Na mesma água a ferver, escaldar os espinafres e a salsa, até estes murcharem. Retirar da água com a escumadeira, deixar arrefecer um pouco e espremer bem a fim de lhes retirar o excesso de água.
Colocar os espinafres e a salsa no copo de um robot de cozinha, juntamente com 2 colheres sopa de azeite e 1 colher chá de água e reduzir a puré. Reservar.
Aquecer o restante azeite e metade da manteiga num tacho largo ou frigideira e fritar o bacon até este estar crocante. Retirar com uma escumadeira e escorrer em cima de papel absorvente de cozinha.
No mesmo tacho e à mesma gordura onde fritou o bacon, adicionar a cebola, as folhas de tomilho e uma boa pitada de pimenta preta e cozinhar até a cebola estar macia mas sem cor.
Adicionar o alho e mexer. Se necessário, adicionar mais um bocadinho de azeite.
Adicionar o arroz e mexer bem, envolvendo o arroz na gordura, até este estar opaco.
Deitar o vinho banco no tacho e deixar evaporar, mexendo sempre.
Adicionar o caldo, uma concha de cada vez, mexendo sempre e só adicionando a concha de caldo seguinte, quando a anterior tiver sido completamente absorvida.
Quando o arroz estiver cozido, mas al dente, desligar o lume, adicionar o parmesão e a manteiga restante e misturar bem.
Adicionar o puré de espinafres e salsa e mexer bem, para que fique bem incorporado.
Adicionar o bacon, as favas, o sumo do limão e rectificar de sal e pimenta.
Servir de imediato.

Recipe / Receita:

8 August 2014

Peas and broad beans bruschetta / Bruschetta de favas e ervilhas.


As I wrote here, some of the goodies that came with me from my friends garden, were some fresh peas and fava beans and after my lovely daughter peeled and ate a fair amount of them raw while peeling, what was left at the end was to little.
As I was making the weekly supply of my favourite salad dressing, it came to my mind that the combination with this dressing with the beans and peas would be great and the idea of having bread soaking up all the dressing juices, would also be the cherry on top of the cake, or...
the mattress for the peas and beans...
Therefore, to little to do. Just cooked the peas and broad beans (around 300g total weight) in salted boiling water until al dente, drained and tossed them in 3 tbsp of this gorgeous and delicious dressing. Add the zest of 1 unwaxed lemon and allowed it to cool for around 10 minutes.
Toasted some bread, topped it with the bean mixture, not forgetting the juices at the bottom of the bowl and scattered it with some shaves of parmesan cheese and a grind of black pepper and we had a fantastic fresh lunch that was enough for the 4 of us.
__________________


Como escrevi neste post, da horta biológica do meu amigo, vieram também favas e ervilhas.
A minha filhota linda, que adora descascar favas e ervilhas, ficou encarregue do serviço, o que quer dizer que, no fim da "descasca", sobraram muito poucas favas e ervilhas, pois ela adora comê-las cruas, à medida que as vai descascando...
Bom, com cerca de 300g (peso total) de favas e ervilhas, não havia muito a fazer.
Entretanto, como estava a fazer o meu frasco semanal deste fenomenal molho para saladas, lembrei-me que a combinação do molho com as leguminosas deveria ser divina e somando a isto tudo, um pãozinho para amortecer a queda  do molho,  isso então seria puro heaven...
Bom, do pensá-lo ao fazê-lo foi só pôr água a ferver e em menos de nada estávamos a ter um almoço fantástico de bruschettas, que foi mais que suficiente para os 4.
Assim sendo, basta cozer as favas e as ervilhas em água a ferver com sal, até estarem al dente.
Coá-las e colocá-las numa taça com 3 colheres de sopa deste molho delicioso e a raspa de 1 limão biológico.
Mexer tudo muito bem e deixar repousar por cerca de 10 minutos.
Entretanto, torrar ou grelhar pão a gosto, cobri-lo com umas colheradas da mistura, não esquecendo o molho e decorar com lascas de queijo parmesão e pimenta preta moída na altura.
Simples e super delicioso!


Recipe / Receita: Lia - Lemon & Vanilla.

6 June 2014

Meatballs with broad beans and lemon / Almôndegas com favas e limão.


Here at home, we love broad beans and we also love meatballs and as soon as I saw this recipe, I had to try it straight away and the end result is absolutely fabulous.
ingredients (serves 4):
4 1/2 tbsp olive oil
350g broad beans, fresh or frozen
4 thyme springs
6 garlic cloves, sliced
8 spring onions, cut at an angle in 2cm segments
2 1/2 tbsp lemon juice
500ml chicken stock
salt and black pepper
meatballs (makes about 20):
300g minced beef
150g minced lamb
1 medium onion, finely chopped
120g breadcrumbs
2 tbsp chopped parsley
2 tbsp chopped mint
2 tbsp chopped dill
2 tbsp chopped coriander
plus 1/2 tbsp extra of each herb to finish the dish
2 large garlic cloves, chopped
1 tbsp baharat spice mix (recipe below)
1 tbsp ground cumin
2 tsp capers, rinsed and chopped
1 egg, beaten


method:
Place all the meatballs ingredients in a large bowl and add 3/4 tsp of salt and a good grind of black pepper. Mix everything well with your hands and form into ping pong size balls.
Heat 1 tbsp of the oil in a very large frying pan for which you have a lid. Sear the meatballs in batches over a medium heat, until brown all over, adding another 1/2 tbsp of oil if needed.
Set the meatballs aside and wipe the frying pan clean.
Put the broad beans into a pot with plenty of salted boiling water and blanch for 2 minutes. Drain and refresh under cold water. Remove the skins from half of the broad beans and discard the shells.
Heat the remaining olive oil in the same pan as you seared the meatballs.
Add the thyme, garlic and spring onions and sauté over a medium heat for 3 minutes.
Add the unshelled broad beans, 1 1/2 tbsp of the lemon juice, 80ml of the stock, 1/4 tsp of slat and plenty of black pepper.
The beans should be almost covered with the liquid. Cover the pan with the lid and cook over a low heat for 10 minutes.
Return the meatballs to the pan with the broad beans and add the remaining stock. Cover and cook gently for 25 minutes.
Taste the sauce and adjust the seasoning. If not serving them straight away, just leave the meatballs off the heat until needed.
Just before serving, reheat the meatballs and add a little water if needed to get enough sauce. Add the remaining herbs, 1 tbsp of lemon juice and the shelled broad beans.
Stir very gently and serve immediately.


for the baharat spice mix:
1 tsp black peppercorns
1 tsp coriander seeds
1 small cinnamon stick, chopped
1/2 tsp ground allspice
2 tsp cumin seeds
1 tsp cardamon pods
1/2 a whole nutmeg, grated
method:
Place all the spices in a spice grinder or pestle and mortar and grind until you have a fine powder.
Store in a airtight container. It will keep for 8 weeks.
__________________


Aqui em casa, tanto adoramos favas como almôndegas e assim sendo, fisguei logo esta receita assim que a vi e não me enganei, pois o resultado final é extraordinário.
Claro que os não apreciadores de carne de borrego, podem utilizar só carne de vaca.
ingredientes (para 4 pessoas):
4 1/2 colheres sopa de azeite
350g favas, frescas ou congeladas
4 hastes de tomilho
6 dentes de alho, fatiados
8 spring onions, cortadas em ângulo, em rodelas de 2cm
2 1/2 colheres sopa de limão
500ml caldo de galinha
sal e pimenta preta moída na altura
almôndegas (para cerca de 20):
300g carne de vaca picada
150g carne de borrego picada
1 cebola média, picada finamente
120g pão ralado fresco
2 colheres sopa de salsa picada
2 colheres sopa de menta picada
2 colheres sopa de aneto picado
2 colheres sopa de coentros picados
+ 1/2 colher sopa extra de cada uma das ervas aromáticas, para polvilhar no final
2 dentes de alho grandes, picados
1 colher sopa de mistura de especiarias baharat (a receita mais abaixo)
1 colher sopa de cominhos em pó
2 colheres chá de alcaparras, lavadas e picadas
1 ovo, batido
preparação:
Colocar todos os ingredientes das almondêgas numa taça e adicionar  3/4 de colher chá de sal e bastante de pimenta preta.
Misturar tudo muito bem com as mãos e moldar em bolas do tamanho de bolas de ping-pong.
Aquecer uma colher sopa de azeite numa frigideira extra larga e com tampa e selar as almondêgas em lume médio até estarem bem douradas de todos os lados. Se for preciso, adicionar mais 1/2 colher sopa de azeite.
Reservar as almondêgas num prato e limpar bem a frigideira.
Colocar as favas em bastante água a ferver com sal e escaldá-las por 2 minutos.
Escorrer e passar por água fria.
Retirar e descartar, a pele de metade da quantidade das favas.
Aquecer o azeite restante na frigideira onde selou as almondêgas e adicionar o tomilho, o alho e as spring onions e saltear sobre lume médio, por cerca de 3 minutos.
Adicionar as favas com pele, 1 1/2 colheres sopa de sumo de limão, 80ml de caldo de galinha, 1/4 colher chá de sal e uma boa pitada de pimenta preta.
As favas deveriam estar quase que tapadas pelo líquido. Tapar a frigideira e cozinhar por cerca de 10 minutos, sobre lume brando.
Colocar as almôndegas na frigideira com as favas e o restante caldo de galinha. Tapar e cozinhar sobre lume brando, por cerca de 25 minutos. 
Provar o molho e rectificar os temperos. Se não for servir logo, desligar o lume e deixar até à altura de servir.
Antes de servir, aquecer as almôndegas, adicionando um bocadinho de água, casa seja necessário, a fim de ter molho suficiente.
Adicionar as restantes extra ervas aromáticas, 1 colher sopa de sumo de limão e as favas sem casca.
Mexer muito gentilmente e servir imediatamente.


para a mistura de especiarias baharat:
1 colher chá de grãos de pimenta preta
1 colher chá de sementes de coentro
1 pau de canela pequeno, parido em pedacinhos
1/2 colher chá de pimenta da Jamaica em pó
2 colher chá de sementes de cominhos
1 colher chá de vagens de cardamomo
1/2 de uma noz moscada, ralada
preparação:
Colocar todos os ingredientes num moinho de especiarias ou num almofariz e reduzi-las a pó.
Transferir para um recipiente com fecho hermético.
A mistura pod ser guardada por 8 semanas.

Recipe / Receita: