Showing posts with label Christmas / Natal.. Show all posts
Showing posts with label Christmas / Natal.. Show all posts
21 November 2018
24 December 2016
Gingerbread biscuits / Biscoitos de gengibre.
Last post before Christmas and of course, it had to be with my favourite gingerbread dough. Mima Sinclair Gingerbread Wonderland book and her gingerbread dough recipe!
The recipe is here and this time, I used the light version (specified in the recipe).
You can use any shapes of cutters you want and decorate the biscuits as you wish. I kept mine as plain as possible, just dusted with icing sugar but, you can use Royal Icing and go for a more fancy decoration.
Just bake them for 6 to 10 minutes (depending on size), in a preheated oven (160º) and you'll have perfect gingerbread biscuits.
I used snowflakes embossed cutters and these biscuits are a treat for everybody to snack around here and they'll be the biscuits that will be left for Santa alongside a glass of sweet wine and the carrots for the reindeers.
Hope you enjoy this last Christmas suggestion and the only thing left, is to wish you all a very Merry Christmas, full of Joy, Happiness and Health.
MERRY CHRISTMAS!!!
23 December 2016
Small Raspberry Treats or Hallongrottor / Miminhos de Framboesa.
I was dying to make these little treats since the day I got the gorgeous Scandikitchen Fika & Hygge cook book. A book that you all know I love A LOT and I introduced you here.
These little treats, are very easy to make and the ingredients used are staples in every kitchen but the thing is, sometimes we run out of staples and that's what happened every time I decided to make them. There was always something missing!!
This time, I was very organised and got all the ingredients ready, because they're gorgeous and delicious to bake around this time of the year and to be enjoyed in good company and a very nice and hot cup of tea.
22 December 2016
Chocolate Pain d'Épices / Pain d'Épices de Chocolate.
I have to admit that I've never been mad about Pain d'Épices but last year, after making this Mima Sinclair one, I totally changed my mind and became a massive fan of it.
This year, I decided to try a different recipe and I went for the Eric Lanlard - Chocolat cook book recipe, which is delicious although, I have to say, I still prefer this one here. For me, Mima Sinclair recipe, gives you a moister and less dense "cake" than the one I'm leaving you today.
Anyway, if you are a Pain d'èpices lover, you have to try both by yourselves and decide which one you prefer because tastes are different right?
According to Eric, this Pain d'Épices is delicious toasted and spread with butter or drizzled with honey and I agree!
10 December 2016
Gingerbread and Chocolate Bird House / Casa dos passarinhos em Gengibre e Chocolate.
For December and "Our Great Bake Off", Ana wants us to make gingerbread cookies or "Pepparkakor" like they are called in Sweden.
Apparently today is "Gingerbread Decorating Day" and no better day to publish this gorgeous gingerbread bird's house that I made with my daughter and that was devoured yesterday by her and her classroom mates at school.
The recipe, of course, is from my favourite gingerbread book which is Mima Sinclair "Gingerbread Wonderland" and from which I made, last year, the fabulous suggestions that you can check here, here and here.
1 December 2016
Gingerbread Advent Calendar / Calendário do Advento em Bolachas de Gengibre.
Christmas season is officially open and the first suggestion I'm leaving you is this gorgeous advent calendar.
The recipe is from the new issue of the Donna Hay magazine and It was entirely made by my 10 year old daughter and myself.
It was a 4 hands job from start to finish and I think it looks pretty good and best of all, it is completely natural and totally homemade.
It's easy and fairly quick to make and if you want to give it a go, you're still in time.
16 December 2015
Apple & Gingerbread Streusel tart / Tarte de maça, com base e streusel de gingerbread.
Last post of 2015 here on the blog.
The recipe I'm leaving you today, the last of my Christmas suggestions, is this delicious and very Christmassy tart!
Another delightful suggestion from Mima Sinclair gorgeous book "Gingerbread Wondeland".
The base is made of gingerbread instead of the usual pastry and the filling, with apples and spices couldn't be more delicious and moreish.
The crunchy streusel on top, is just "the cherry" on top of the tart.
The blog will be back to its normal activities in the beginning of January. Until then, I Wish you all a very Merry Christmas, full of Health, Joy and lots of Happiness!!
ingredients:
1/2 quantity of dark gingerbread dough (recipe here)
for the filling:
360g Bramley apples, peeled and cored
300g eating apples, peeled and cored
juice of 1 lemon
75g granulated sugar
75g soft light brown sugar
3 tbsp plain flour
1 tsp ground cinnamon
1/4 tsp ground allspice
1/2 tsp salt
75g sultanas (I used dried cranberries)
20g butter, cubed
for the streusel topping:
40g plain flour
40g granulated sugar
1/2 tsp ground ginger
pinch of salt
60g cold butter, cut into small cubes
30g pecans, roughly chopped
method:
Heat the oven to 180ºC.
Roll out the gingerbread dough over a piece of baking paper, to 5mm thick x 32cm diameter.
Line a deep 23cm flutter tart dish with the dough. Press gently into the edges and trim any excess with a sharp knife, reserving the trimmings.
Place the tart case in the freezer to chill for 20 minutes.
Cut the apples into 5mm thick slices.
Squeeze over the lemon juice, then toss in a large bowl with the sugars, flour, spices, salt and sultanas.
Pile high into the chilled gingerbread case, then press down to fill the gaps.
Dot with the butter and place on a baking tray to catch any spills.
Bake for 20 minutes on the middle shelf of the oven.
To prepare the streusel, mix the flour, sugar ginger and salt until combined.
Cut 50g of the reserved gingerbread dough into small chunks and add to the mix with the butter.
Rub together with the tip of your fingers to form clumps. Stir through the pecans.
After the tart has baked 20 minutes, sprinkle over the streusel mixture and return to the oven to bake for a further 30 minutes, or until golden and bubbling and the apples are tender when pierced with a sharp knife.
Remove the tart from the oven and set aside to cool slightly before serving.
I served my tart with vanilla custard to make it even more indulgent, but feel free to serve yours with whatever you fancy or just on its own.
__________________
Deixo-vos hoje com o que será o último post de 2015 aqui no blogue e a última sugestão para uma sobremesa com sabores festivos e Natalícios.
Mais uma super deliciosa receita retirada do lindíssimo livro "Gingerbread Wonderland" da Mima Sinclair.
Mais uma super deliciosa receita retirada do lindíssimo livro "Gingerbread Wonderland" da Mima Sinclair.
A receita, esta tarte magnífica, com uma base de gingerbread em vez da tradicional massa de tartes, um recheio soberbo de maças e especiarias e um topping crocante.
Uma tarte com sabores e aromas super festivos e que recomendo vivamente a experimentarem.
O blogue (eu, lol) vai estar de férias até ao início de Janeiro, altura em que por aqui retomaremos as publicações.
O blogue (eu, lol) vai estar de férias até ao início de Janeiro, altura em que por aqui retomaremos as publicações.
Entretanto e para todos os que aqui passam, desejo desde já um excelente e Feliz Natal, repleto de Saúde, Alegria, muita Harmonia e... prendinhas no sapatinho :)))!
1/2 quantidade da receita deste gingerbread
para o recheio:
360g maçãs Bramley (ou semelhantes), descascadas e descaroçadas
300g maçãs tipo Lady Pink ou outra maça doce, descascadas e descaroçadas
sumo de 1 limão
75g açúcar granulado branco
75g açúcar amarelo
3 colheres sopa de farinha de trigo branca
1 colher chá de canela em pó
1/4 colher chá de pimenta da Jamaica em pó
1/2 colher chá de sal
75g sultanas (eu usei arandos secos)
20g manteiga, cortada em cubos
para o topping de streusel:
40g farinha de trigo branca
40g açúcar granulado
1/2 colher chá de gengibre em pó
uma pitada de sal
60g manteiga fria, cortada em cubos pequenos
30g pecã, picadas grosseiramente
preparação:
Aquecer o forno a 180ºC.
Estender a massa de gingerbread sobre uma folha de papel vegetal, até obter uma espessura de 5mm e um diâmetro de 32cm.
Forrar uma tarteira funda para tartes, com 23cm de diâmetro, com a massa e pressioná-la bem sobre toda a superfície da tarteira.
Cortar os excessos de massa com uma faca afiada e reservá-los.
Colocar a tarteira forrada com a massa de gengibre no congelador por cerca de 20 minutos.
Cortar as maças em meias luas com cerca de 5mm de espessura.
Numa taça, colocar as maças, o sumo do limão, os açúcares, a farinha, as especiarias, o sal e as sultanas e misturar tudo muito bem.
Colocar este recheio sobre a massa gelada e pressionar, por forma a que toda a superfície da massa fique recheada.
Espalhar os cubinhos de manteiga sobre a mistura das maçãs e colocar a tarteira sobre um tabuleiro, para que se houver líquido, este não caia para o forno.
Levar a tarteira ao forno e cozer, na prateleira do meio, por cerca de 20 minutos.
Para preparar o topping (streusel), misturar muito bem a farinha, com o açúcar, o gengibre em pó e o sal.
Cortar 50g dos restos da massa de gengibre em pedacinhos e adicioná-los, juntamente com os cubos de manteiga, ao preparado anterior.
Misturar tudo muito bem com as pontas dos dedos, como se de um crumble se tratasse, até obter uma mistura grosseira e com pedaços.
Adicionar as nozes pecã e envolver tudo.
Após os 20 minutos que a tarte esteve no forno, retirá-la, e polvilhá-la com o topping.
Voltar a colocar a tarte no forno por cerca de 30 minutos, ou até o topping estar douradinho e as maças estarem macias, quando espetadas com uma faca afiada.
Retirar a tarte do forno e deixá-la arrefecer ligeiramente antes de servir.
Eu servi a minha tarte com custard de baunilha, mas sirvam a vossa com o que bem vos apetecer, ou sem qualquer tipo de acompanhamento.
Recipe / Receita:
7 December 2015
Gingerbread wreath / Coroa de gengibre.
The December issue of Delicious Magazine arrived full of gorgeous and scrumptious suggestions for Christmas and my first Christmas bake this year, is this gingerbread wreath.
The gingerbread dough itself, is from Mima Sinclair fantastic book "Gingerbread Wonderland" and it's the best gingerbread I ever tried. It is so easy to work with that it will be the dough I'm going to use for the annual gingerbread house (if I have the time to make it of course...).
The gingerbread dough itself, is from Mima Sinclair fantastic book "Gingerbread Wonderland" and it's the best gingerbread I ever tried. It is so easy to work with that it will be the dough I'm going to use for the annual gingerbread house (if I have the time to make it of course...).
For the decorations, I used shop bought icing but feel free to make your own.
ingredients for the gingerbread dough:
60g light molasses, golden syrup or honey
80g black treacle (for a darker dough like mine)
Note: If you don't want to use the black treacle, use 140g of the golden syrup, molasses or honey.
200g soft light brown sugar
200g unsalted butter
finely grated zest of 1 lemon
4 tsp ground ginger
2 tsp ground cinnamon
1/2 tsp freshly grated nutmeg
1/4 tsp ground cloves
1/2 tsp bicarbonate of soda
500g plain flour
1 tsp salt
1 medium egg, lightly beaten
for the decoration:
white, red and green icing or royal icing (or any other colours you fancy)
caramel glue, optional
method:
In a large saucepan, heat the golden syrup, black treacle, sugar, butter, lemon zest and spices, stirring over a low to medium heat, until the sugar has dissolved.
Increase the heat and bring the mixture to a boiling point, then take off the heat and beat in the bicarbonate of soda.
Leave to cool for 15 minutes and then pour the mixture into a large mixing bowl.
Sift the flour and salt, then fold into the spiced sugar mixture in batches, using a wooden spoon or a stand mixer.
Add the egg and beat until just combined.
The dough will be very sticky but don't be tempted to add more flour.
Scrape out the dough onto a clean surface and knead together until just smooth.
Wrap in clingfilm and chill in the fridge for 1 hour.
Preheat the oven to 160ºC.
Line 3 large baking trays with baking paper.
Cut a large piece of baking paper and roll out the gingerbread dough on top of it until 5mm thick.
Put a 25cm plate on the dough and cut round it. Using a smaller plate, cut out the centre to give a 4cm wide ring of dough.
Using different size cutters and shapes, cut out shapes from the remaining dough.
Freeze the gingerbread shapes for 5 minutes until hard.
Bake the shaped biscuits in batches, for 10 to 15 minutes or until golden brown at the edges.
Bake the ring for 15 to 20 minutes or until golden brown at the edges.
Leave to cool inside the trays for 5 minutes and then transfer onto wire racks to cool completely.
Once cooled, decorate with the icings and colours of your choice. Arrange the shapes to taste on the ring.
Using the white icing or caramel (made with 200g sugar and 60ml of cold water), glue the back of the biscuits to the ring and leave to set firm.
__________________
A revista Delicious deste mês vem recheada de lindas e deliciosas sugestões para o Natal e uma delas, é uma coroa de gengibre decorada com estrelas, mas que eu decidi decorar com folhas de azevinho.
Embora a receita venha na revista, a mesma é retirada do livro "Gingerbread Wonderland" da autora Mima Sinclair.
Embora a receita venha na revista, a mesma é retirada do livro "Gingerbread Wonderland" da autora Mima Sinclair.
A massa de gengibre, é, sem dúvida, a melhor que já fiz e é tão fácil de trabalhar que, se ainda tiver tempo claro, será com esta base de massa que farei a casinha de gengibre.
Quanto ao sabor, é também o mais delicioso biscoito de gengibre que já provei.
Quanto ás decorações, eu usei icing de compra e em bisnaga, mas se quiserem, podem fazer o vosso em casa e colori-lo a gosto e de acordo com os formatos de biscoito escolhidos.
Assim sendo, aqui fica a coroa de Natal de gengibre, a primeira sugestão de Natal a sair da minha cozinha!
ingredientes para a massa de gengibre:
60g melaço light, golden syrup ou mel (eu usei golden syrup) ou 140g de uma destas opções, caso não queiram usar o black treacle que está mencionado a seguir.
80g black treacle (no caso de quererem um biscoito escuro como o meu)
200g açúcar amarelo
200g manteiga sem sal
raspa de 1 limão
4 colheres chá de gengibre em pó
2 colheres chá de canela em pó
1/2 colher chá de noz moscada ralada na altura
1/4 colher chá de cravinho em pó
1/2 colher chá de bicarbonato de sódio
500g farinha de trigo branca
1 colher chá de sal fino
1 ovo médio, ligeiramente batido
para decorar:
icing vermelho, verde e branco ou as cores escolhidas de acordo com o formato dos biscoitos,
caramelo, para colar, opcional
preparação:
Num tacho sobre lume baixo a médio, colocar todos os primeiros ingredientes e todas as especiarias (9 primeiros ingredientes).
Aquecer, mexendo sempre, até o açúcar estar dissolvido.
Aumentar o lume e deixar que a mistura atinja o ponto de ebulição. Retirar o tacho do lume e adicionar o bicarbonato de sódio, mexendo bem.
Deixar a mistura arrefecer por 15 minutos e depois transferi-la para uma taça.
Peneirar a farinha com o sal e adicioná-la, em 2 ou 3 vezes, à mistura anterior, mexendo bem com uma colher de pau ou, se preferir, com a batedeira eléctrica.
Adicionar o ovo batido e bater só até este estar incorporado (atenção para não bater em demasia).
A massa ficará molenga e pegajosa mas não adicione mais farinha.
Colocar a massa sobre a bancada da cozinha e amassar, só até esta estar macia.
Embrulhar a massa em película aderente e refrigerar por 1 hora.
Aquecer o forno a 160ºC.
Forrar 3 tabuleiros com papel vegetal.
Sobre uma folha grande de papel vegetal, estender a massa com o rolo, até obter uma espessura de cerca de 5mm.
Colocar um prato com cerca de 25cm de diâmetro sobre a massa e cortar a massa à volta do prato.
Colocar um prato menor ou uma tigela em cima do círculo anterior (no centro) e cortar à volta, a fim de obter um anel com cerca de 4 cm (usar o centro cortado para os biscoitos).
Colocar o anel num dos tabuleiros preparados e congelar por 5 minutos.
Com cortadores de biscoitos das formas e tamanhos desejados, cortar formas com o restante massa e colocá-las nos tabuleiros. Congelar por 5 minutos.
Levar o tabuleiro com o anel ao forno e cozer por a 20 minutos, ou até os bordos estarem douradinhos.
Cozer os restantes biscoitos no forno, por cerca de 10 a 15 minutos, ou até estarem douradinhos nos bordos.
Deixar tudo arrefecer nos tabuleiros por cerca de 5 minutos, antes de transferir para grelhas, para arrefecimento completo.
Depois de frios, decorar os biscoitos a gosto e com as cores de icing escolhidas.
Arranjar os biscoitos em cima do anel, até obterem o efeito desejado.
Usar o icing branco para colar as costas dos biscoitos ao anel ou, caso prefiram, usem caramelo (façam um caramelo com 200g açúcar refinado branco e 60ml de água fria) como cola.
Depois de colados todos os biscoitos, deixar a coroa repousar até o icing ou o caramelo estarem completamente secos e firmes.
Recipe / Receita: Delicious magazine - December 2015.
29 December 2014
Mary Berry's Yule log / Tronco de Natal da Mary Berry.
As I love Mary Berry's recipes, this year I chose her yule log recipe to be part of our Christmas table and it is truly divine!
ingredients (serves 8 to 10):
4 large eggs
100g caster sugar
65g self raising flour
40g cocoa powder
icing sugar, for dusting
300ml double cream, whipped
for the chocolate ganache:
300ml double cream
300g dark chocolate (35 to 40% cocoa solids), broken into small pieces
Preheat the oven to 200ºC and line a 33 x 23cm swiss roll tin with baking paper.
Whisk the eggs and sugar until pale, light and frothy.
Sift in the flour and cocoa powder and carefully fold together using a spatula, until everything is well incorporated.
Pour the mixture into the prepared tin and spread evenly out into the corners.
Bake for 8 to 10 minutes, in the middle of the oven or until well risen and firm to the touch.
Place a piece of baking paper bigger than the tin on top of a working surface and dust it generously with the icing sugar.
Carefully invert the tin on top of the paper and remove the bottom lining paper.
Starting with one of the longer edges, tightly roll up the sponge, rolling up the paper inside as you go.
Allow the roll to cool completely.
To make the ganache, heat the cream in a pan.
Remove from the heat and add the chocolate, stirring until melted.
Cool to room temperature, then chill in the fridge to firm up.
Unfold the cold cake and remove the paper.
Spread the whipped cream on top of the cake and re-roll tightly.
Cut 1/4 of the cake off from one end on the diagonal.
Put the largest piece of cake on a serving plate and angle the cut end out from the middle of the large cake in order to make a branch.
Put the ganache into a pipping bag fitted with a star nozzle and pipe long, thick lines along the cake, covering the cake completely.
Dust with icing sugar and serve.
__________________
O melhor então é que seja um tronco de Natal feito em casa, com muito amor e ingredientes de qualidade e uma receita de sucesso, como o é, esta receita da Mary Berry que eu adoro e que foi a escolhida para este Natal.
ingredientes (para 8 a 10 pessoas):
4 ovos grandes (L)
100g açúcar refinado branco
65g farinha de trigo com fermento
40g cacau em pó
açúcar em pó, para polvilhar
300ml natas, batidas
para o ganache de chocolate:
300ml natas para culinária
300g chocolate preto (máximo 35 a 40%), partido em pedacinhos
preparação:
Aquecer o forno a 200ºC e forrar com papel vegetal, um tabuleiro para tortas, com cerca de 33 x 23cm.
Bater os ovos com o açúcar, até obter uma mistura pálida, leve e volumosa.
Peneirar a farinha e o cacau sobre os ovos batidos e incorporar com muito cuidado, por forma a que tudo fique bem combinado, mas sem que os ovos percam volume.
Espalhar a mistura no tabuleiro, alisando-a bem e forçando-a a ir até aos cantos do tabuleiros.
Levar ao forno por 8 a 10 minutos (na prateleira do meio), ou até que o bolo tenha crescido e esteja firme ao toque.
Numa bancada, colocar uma folha de papel vegetal maior que o tabuleiro e polvilhá-la generosamente com açúcar em pó.
Inverter o bolo sobre o papel vegetal e retirar a folha de papel em que foi ao forno a cozer.
Começando por um dos lados maiores, enrolar a torta, juntamente com o papel vegetal.
Deixar arrefecer completamente.
Fazer o ganache, colocando as natas num tachinho ao lume.
Quando as natas estiverem quentes, retirar o tacho do lume, adicionar o chocolate e mexer até o chocolate estar derretido.
Arrefecer à temperatura ambiente e depois colocar no frigorífico para que fique firme.
Desenrolar a torta e descartar o papel.
Espalhar as natas batidas sobre a superficie da torta e voltar a enrolá-la, bem apertadinha e com muito cuidado.
Na diagonal, cortar 1/4 de uma das extremidades da torta.
Colocar a parte maior da torta num prato de serviço e colocar o pedaço mais pequeno, em ângulo, de um dos lados da torta grande, por forma a criar um "ramo" do tronco.
Colocar o ganache num saco de pasteleiro equipado com um bico de estrela e decorar a torta com o ganache, desenhando linhas no sentido do comprimento da torta, por forma a imitar as marcas de tronco. Alternativamente, espalhar o ganache sobre o tronco com uma espátula e criar efeitos de árvore, riscando-o com os dentes de um garfo.
Polvilhar com açúcar em pó e servir.
Recipe / Receita:
24 December 2014
Rhubarb and strawberry pies / Pies de ruibarbo e morango.
As I wrote here and here, we don't like mince pies and that's why, for the last 2 years, I'm making cranberry mince pies as an alternative to the traditional ones.
This year, as I was making a batch of this delicious rhubarb and strawberry jam, I had the idea of making some pies with it and it really was a fabulous idea, as they are absolutely scrumptious.
To make this pies, you just have to make a batch of this jam and a batch of this pastry, put them together, bake them and you're in for a real treat.
This time, my jam is a bit darker than usual as, to make it, I used "rapadura" instead of caster sugar.
As this is my last post before Christmas, I wish you all a very Merry and peaceful Christmas!
__________________
Tal como já escrevi aqui e aqui, cá em casa ninguém gosta das tradicionais mince pies britânicas e como alternativa tenho feito, nos últimos dois anos, estas pies de arandos que são uma delícia.
Este ano, e enquanto fazia de novo a receita deste magnífico doce de ruibarbo e morango, lembrei-me que deveria ficar maravilhoso numas pies, para fugir ás pies de arandos.
Bom, se bem o pensei bem o fiz e que ideia fabulosa, pois ficaram absolutamente divinas!!!
Para estas pies, só têm de fazer este doce, fazer esta massa quebrada doce, juntar as duas receitas e deliciarem-se com estas pequenas maravilhas.
O meu doce ficou mais escuro que o habitual, pois em vez de açúcar branco, foi feito com rapadura.
Como este é o ultimo post antes do Natal, desejo a todos os que aqui passam um santo e muito feliz Natal, cheio de alegria, paz e... muitas prendinhas, pois claro!
10 January 2014
Cranberry mince pies / Mince pies de arandos!
Mince pies are a big tradition in the UK all over the Christmas season and if you want to know more about this tradition you'll find this article very interesting.
As - very sorrily - I don't like mince pies, I tried this Nigella cranberry mince pies recipe a few years ago and I loved them so much, that they became my every year mince pies.
Give them a go and you'll be impressed with its fabulous flavour.
ingredients for the pastry:
240g plain flour
60g vegetable shortening, such as Trex
60g cold butter, diced small
juice of 1 orange
pinch of salt
for the cranberry mincemeat:
60ml ruby Port
75g soft dark brown sugar
300g fresh cranberries
1tsp ground cinnamon
1tsp ground ginger
1/2tsp ground cloves
75g currants
75g raisins
30g dried cranberries
juice and zest of 1 clementine
25ml brandy
1/2tsp almond extract
1/2tsp vanilla extract
Put the flour into a shallow dish and dollop little mounds of vegetable shortening into the bowl. Add the butter and shake to cover it.
Put the dish in the freezer for 20 minutes.
In a separate bowl, mix together the orange juice and salt. Cover and refrigerate.
After 20 minutes, tip the flour and fat mixture into the bowl of your food processor and blitz until you have a pile of crumbs.
Add in the salted juice and pulse until it looks like the dough is about to cohere and stop straight away.
Turn the mixture out onto a work surface and, with your hands, combine to a dough.
Divide the dough into 3 discs and wrap each disc in clingfilm. Refrigerate the discs for 20 minutes.
To make the mincemeat, put the sugar and Port into a pan and dissolve over a gentle heat.
Add the cranberries, cinnamon, ginger, cloves, currants, raisins, dried cranberries and the clementine zest and juice.
Simmer for 20 minutes or until everything looks pulpy and has absorbed most of the liquid in the pan.
Squish the cranberries a little with the back of the spoon to incorporate them.
Take the pan of the heat and allow to cool a little.
Stir in the brandy, almond, vanilla extract and honey and stir vigorously with the wooden spoon to turn it into a paste.
Spoon the mincemeat into sterilised jars or allow to cool and use straight away.
Preheat the oven to 220ºC.
Roll out the pastry discs one at a time as thinly as you can.
Out of each rolled out disc, cut out circles a little wider than your tart or muffin tins.
Press these circles gently into your moulds and fill with the cranberry mincemeat.
With a little star cutter, cut out stars and place them gently on top of the mincemeat.
Bake in the oven for 10 to 15 minutes.
Remove from the oven and take the pies out of the tins.
Allow the tins to cool and repeat the process until they're all done.
Dust the mince pies with icing sugar.
Dust the mince pies with icing sugar.
__________________
As mince pies são uma grande tradição natalícia no Reino Unido e se quiserem saber mais sobre esta interessante tradição, leiam este fantástico artigo.
Quando para aqui vim, há 7 anos atrás, provei mince pies pela primeira vez e odiei e só pensava "que horror, como é que esta gente come estas coisas...", até que um dia vi a Nigella a fazer esta receita de mince pies de arandos na televisão e achei-a tão deliciosa que experimentei.
Bom, escusado será dizer que, desde então, estas mince pies são tradição cá em casa e nunca faltam nos nossos natais britânicos.
Experimentem e garanto-vos que não se arrependerão.
ingredientes para a massa:
240g farinha de trigo branca
60g margarina vegetal
60g manteiga fria, cortada em cubos pequenos
sumo de 1 laranja
uma pitada de sal
para o recheio de arandos:
Recipe / Receita:
60ml Porto ruby
75g açúcar mascavado escuro
300g arandos frescos
1colher chá de canela em pó
1 colher chá de gengibre em pó
1/2 colher chá de cravinho em pó
75g groselhas secas
75g passas
30g arandos secos
sumo e raspa de 1 clementina
25ml brandy
1/2 colher chá de extracto de amêndoa
1/2 colher chá de extracto de baunilha
preparação:
Para a massa: Colocar a farinha num recipiente baixo e adicionar-lhe a margarina aos bocadinhos. Acrescentar a manteiga e abanar o recipiente para cobrir a gordura com a farinha.
Colocar o recipiente no congelador por 20 minutos.
Num jarro colocar o sumo de laranja e o sal. Cobrir o jarro colocar no frigorífico.
Passados os 20 minutos, retirar o recipiente do congelador e despejar o seu conteúdo no copo do robot de cozinha.
Processar até obter uma mistura areada.
Adicionar o sumo de laranja com o sal e pulsar até a massa começar a querer juntar-se. Parar imediatamente.
Despejar a massa em cima de uma bancada ligeiramente enfarinhada e formar uma bola de massa.
Dividir a massa e formar 3 discos. Cobrir cada disco com película aderente e refrigerar por 20 minutos.
Para fazer o recheio, colocar o açúcar e o vinho do Porto num tachinho e dissolver o açúcar sobre lume brando.
Adicionar os arandos, a canela, o gengibre, o cravinho, as groselhas, as passas, os arandos secos e o sumo e raspa da clementina.
Cozer por cerca de 20 minutos ou até a mistura estar pastosa e a maior parte do líquido ter sido absorvido.
Espremer os arandos com as costas da colher por forma a incorporar bem.
Retirar o tacho do lume e deixar arrefecer um bocadinho.
Adicionar o brandy, o extracto de amêndoa, o extracto de baunilha e o mel e mexer vigorosamente, por forma a obter uma mistura pastosa.
Colocar o recheio em frascos esterilizados ou deixar arrefecer e utilizar de imediato.
Aquecer o forno a 220ºC.
Esticar a massa o mais fino possível (um disco de cada vez) mas de forma a que não rompa.
Cortar discos de massa um bocadinho maiores que o tamanho das formas (podem ser as dos muffins) e forrar as formas com os discos de massa.
Encher com o recheio de arandos.
Cortar estrelas pequenas de massa e colocá-las em cima do recheio.
Levar ao forno e cozer por cerca de 10 a 15 minutos.
Retirar do forno, desenformar para uma grelha de arrefecimento, deixar as formas arrefecer um pouco e repetir o processo até acabar toda a massa e recheio.
Polvilhar as mince pies com açúcar em pó.
Polvilhar as mince pies com açúcar em pó.
Subscribe to:
Posts (Atom)

























